
Então, os dois decidiram apanhar um táxi para encontrar com os demais no local combinado. Esticaram a mão, e por sorte (SORTE), acharam um táxi vago. Após acomodarem-se, o músico do Thunders perguntou ao amigo da Austrália:
- Epa! Como se diz Torre de Macau em chinês?
- Eehh!... Não sei, você sabe?
O patrício da Austrália não perdeu a postura e falou em chinês para a taxista (por acaso uma mulher).
- Ngo seung hei cóco ié,... iâo chéung, iâo tchim, iâo iât có pó hâi seung pin. (Tradução: Eu quero ir para aquela coisa... comprida, pontuda, com uma bola na sua extremidade).
A mulher do táxi ficou meio desconsertada, mas disse: Tchi tou la! (Já sei). O músico do Thunders soltou gargalhadas até chegar no destino e contou o acontecimento aos demais.
Estes são nossos pequenos problemas de comunicação na Macau de hoje.
Api
Sem comentários:
Enviar um comentário