Carlos Coelho

ANO NOVO DE CABRA
  
Ano novo china tâ tem na trás di porta. Unga cifrada tâ chêga. Istunga ano novo qui tâ intra sã ano di cabra. Qui medo. Sã agora qui tudo cabra-cabra lôgo sálta vem fora. Cabra jóvi, cabra-velha cô tudo laia-laia di cabra cô cabrám. Tórna jâ fála àsnera. Má língu fála qui cabrám sã nhum di cabra velha. Contente nunca, oncôm sábi, pódi-ia. Tamém fala qui cabrám sã avô di cabra co cabrito. Divéra galanti. Si avô di cabra sa cabrám, qui fôi avó nunca si chòma cabróna? Vosôtro disculpa pâ iou. Sã sômente pâ vosôtro ri unchinho. Ano novo sã tem qui fica raganhado cô contente. Ano di cavalo tâ vai-ia. Tudo cabra logo vem montado na cavalo qui di contente. Sã logo rámenda acunga canto “Riders in the Sky”. Vosôtro lembra di istunga canto? Yupi-ai-ye, Yupi-ai-ya.....
Na Macau tudo rua-rua cachipiado di genti di terra-china qui nádi pódi ánda. Si tem gente fica toc-toc péga páram “chop-chop”, qui medo. Sã tudo lôgo vira fica minchi. Nancassã bom fála iou pantominéro. Sã logo dámostra vosôtro tudo óla. Iou já tira quanto “photograph” pâ dámostra qui sã verdadi. Tudo dia sã assí. Quelêmodo nosôtro pódi vâi vandi di San-Ma-Lou? Dia nunca começa na porta-cerco nom tem fim di gente faze fila pâ vem Macau compra lête cô pásta-di-dente cô shampô pâ léva vâi casa na terra-china. Tem unga ancuza sã tem qui fála pâ vosotro uví. Tudo nina-nina china qui tâ vem Macau, sã logo vesti qui di janóta. Rópa brilha pâ tudo vanda. Saia curto cô sapado alto qui quasí logo chéga altura di monte guia. Tique-Toque torcê-torcê, pegado nacunga “trolley” sã vai pâ tudo farmácia-farmácia compra cô léva tudo ancuza qui pódi léva. Nancassã sômentu nina-nina. Tudo vélo-véla tamém fazê istunga ancuza. Quelóra óra di côme, tudo lôgo junta na acunga dôis rua qui pódi subi riva vâi greza di Sé pâ cumpra “fish-ball” cô tudo otrunga laia di cumida pâ come. Tudo, si nunca senta na banco di pedra qui tem nalivánda sá logo côi-côi na rua junta rancho chuchu bambu come. Rua fêde qui na máis. Ilôtro fala cherôso. Chêro di sisica cô cáca di quiança-quiança tamém tem. Qui medo. Nunca si pensâ qui nôsso Macau logo ficâ assí chiqui cô galanti. Casino, gente cachipiado na tudo rua-rua, sissica cô cáca pâ tudo vanda. Tem gente fála qui sã bom. Nuncassã bom fála anda di “autobus”. Ataca ânsia. Tudo cachipiado rámenda saridinha na lata. Autobus nuncassã tem janéla. Tudo fichado. Tem genti catiáca fêde, tira pêdo, tossê, achiu-achiu, tudo ancuza tamém tem.

Dia di calor, sã nádi abri “air-conditioner”. Dia di friu sã logo ligâ acunga air-conditioner forti-forti qui tudo pánha “flu”. Sorti Macau sã terra piquinino pódi vagar-vagar anda vâi tudo vanda. Si nunca? Nancassã sábi quelemódo pódi vâi praça cô san-ma-lou trabalha cô compra ancuza. Mais bom sã senta na casa sossêgado.Nádi pánha flu cô nádi uví gente na autobus am-ka-chan pâ tudo vanda cô dáli unga pâ ôtro. Nancassã acredita, vosôtro pódi vem Macau dá unga iscuta. Quelóra vem nuncabom pánha susto cô azinha fugí, péga aviám volta vâi casa. Tudo óra, tudo dia, puliça transito cô acunga apito, apita qui nom tem fim na vanda di san-ma-lou pâ gente passa di BNU pâ BCM. Pâ volta sâ nunca pódi vem di mesmo manéra. Sã tem qui dâ volta pássa na antigo cinema Nam-Van, vâi vanda di Jorge Alvares pâ torna vai avenida. Vossôtro óla sélea boboriça. Tem mais unga ancuza pâ fala pâ vosotro. Istunga ano di cabra prucissám di Sium-Passo sã na nin-chó-sam cô nin-chó-sei. Vosotro fála quelemodo Sium-Passo pódi pássa? Iou nancassã sabi. Bom pâ vosotro tudo unga Kung Hei Fat Choi com tudo laia di sorti-sorti na istunga ano di cabra qui tâ vem.

Sem comentários: