Macau, terra di nuvidade !!!

Dia di Luís Cacâi cô tudo-tudo ngausocáda qui vivo na istunga térra, vai pâ acunga jardim pâ lémbra istunga cacâi qui istória conta jâ vem macau fica cô iscrevê acunga mufino di livro Lusiada qui fâze nosôtro virâ cabéca ficâ vántu na tempo di iscóla, cô Fésta di catupá cô tudo corrida di barco-drágam jâ pássa-ia. Tong-tong-tong cô tudo su barulhéra jâ vâi-ia.
Intrementes justo jâ comêça acunga concurso di “pau-cheong” qui pódi vôa rivâ vai céu cô quelóra rábenta fazê céu inchido qui na máis di fula-fula di luz rámenda istrêla cai vem gudám. Tánto genti vem nosso Macau óla istunga ancuza. Tudo abri bóca fála - Uá, hou~liang ah! Pum-pum-pum pâ dôis óra na anôte di sábado, iou tâ fála “hou-liang”. Máis bom sã pum-pum-pum na acunga rábiósqui di ilôtro pâ déssa nosôtro tudo sossêgado. Istunga istória divéra non-tem chiste cô buricido na máis. Pacéncia, ilôtro tem sapéca nuncassã sábi quelêmodo gásta sã fazê um cento di bobôrica na máis. Ah, tem unga ancuza qui certo vosôtro nunca si uvi. Fála qui logô “organize” passéo pâ tudo genti qui vem Macao ánda vai tudo canto-canto rábia pâ cunhêce nosso térra. Istunga pásseo nuncassã tem carreta grandi-grandi quelóra ánda sâi fumo preto na rábo qui fazê tudo genti nuncassã pódi réspira cô tôsse qui na mais. Pénsa benfêto, istunga istória nuncassã mau. Senti nôsso Macau lôgo fica cô “purified-air” rãmenda terra di pâi-Ádam cubérto di tudo fula-pêdo qui lôgo crêsce, pâ tudo genti chêra su chêro. Nomestê acunga chêro di tudo ilôtro sã catiáca pâ perfuma tudo vánda qui ilôtro vâi cô pássa. Cô tánto genti qui tudo dia vem Macau pâ óla acunga san-chi-pai impido qui chôma “Pái-fong” nosôtro nuncassã pódi vâi rua. Tudo vánda inchido cô cachipiado di ilôtro. Na vanda di san-má-lou perto di nôsso corrêo, tudo genti fazê fila ispéra. Quim nunca sábi, lôgo pénsa qui tem lója vende cáta-cuti qui tudo génti quêre cumprâ. Sôssega. Sã fazê fila vâi sissica. Tem gente qui di ânsia qui lôgo abri perna, côi-côi na chám fazê-ia. Cuza pódi fazê? Lady-sissíca cô Dom-cáca sã nádi ispéra. Quelóra querê vem, sã lôgo vem. Sã nádi perdê tempo pâ vagar-vagar ispéra nâ fila cô um-cento di gente na diante. Mais bôm, sã nádi pássa nacunga vánda pâ nádi chêra “perfume” di fula-pêdo. Divéra susto. Fêde qui lôgo virâ istômago pâ vomita. Ah, mâs ilôtro fála “mou-man-tâi”, fêde siu-siu mou-man-tâi”. Coitado sâ acunga ah-sam di limpa cacuz. Rismunga cô boquiza qui di tanto pálavram pâ ilôtro tudo. Cára tamém fica marilo rámenda cásca di jámbua.

Fála di jámbua, azinha sã lôgo vem festa di bolo bate-pau. Istunga fésta nuncassã rámenda festa na tempo antigo cô tudo quiânça-quiânça na rua contente corrê cô brinca lampiám. Bolo bate-pau tamém vira fica ice-cream. Fála ancuza moderno sã assi-ia. Divéra boboriça. Acunga casa di vendê “ice-cream” qui chôma Haggen-daz tamém tem bolo bate-pau vendê. Fazê ice-cream rámenda “ut-péng” fála sã bolo bate-pau. Qui sábi si unga dia na ano-novo-china lôgo tem churiço-china di ice-cream pâ tudo péga chupâ nunca? Senti qui chiste si tem istunga istória. Tudo genti na rua sabroso chupa churiço-china di ice-cream fála “hou-mei, hou-mei, chan hou-sêk!” Aia, disculpâ pâ iou. Tórna málingua qui di tanto cô vosôtro. Vosôtro sábi-ia, tánto tempo nuncassã vem aqui vánda bispâ pâ vosôtro, certo tem tanto ancuza cô boboriça contâ pâ vosôtro ri cacáda unchinho. Sã assi-ia. Otro dia tórna pápia máis pâ vosôtro máta saudádi di nossô língu máquista. Lémbrança pâ tudo genti cô Chông-chau-chit fái-lok. Happy Festival!!!

Carlos Coelho

Sem comentários: