Dificuldades de comunicação

A cena passou-se num balcão de atendimento de uma repartição pública, no início dos anos 70.
Chinês - Bom dia , néong-chai (senhora)! Mm kói nei thâi nghám ng nghám? (Por favor, verifique se está certo) - tratava-se de entrega de formulários.

Funcionária - Nghám sái la (tudo certo). Nêi yiu káu 2 có séong ( terá de entregar duas fotos)
Chinês - Hah? Nei yiu 2 có séong? (Quer duas fotos?)
Funcionária - Fái-ti-la. (depressa).
Ele sai resmungando, porque teve de ir até à Av. Almeida Ribeiro. À tardinha, voltou à Repartição Pública.
Chinês - Néong-chai, léng ng léng? (Senhora, as fotos ficaram bem?)
Funcionária - Caramba, cara de put-tâu (tacho),
quem quer tuas fotos?
Eu pedi-lhe para trazer 2 fotocópias, seu tarado….!
* fotocópia era uma palavra nova.

1 comentário:

GinaB disse...

Pobre homem!